A companion to the dossier

The phrasebook

Rachel & Mark · Cancale & the Emerald Coast · July 2026

Ten situations you will actually be in this week, each with the shape of the exchange, a worked example, and the words. You do not need to build sentences — say the greeting, say the phrase, point at the rest.

How to read the pronunciations

The one Rachel wordcru (KROO) means raw. When you hear it, or lait cru (leh KROO, raw-milk), it is not for her.

01 · The one that unlocks the rest

Opening any interaction

In France you say bonjour before anything else — walking into a shop, reaching a stall, catching a waiter. Skipping it reads as rude, and the rest of the exchange goes colder. After about six in the evening it becomes bonsoir.

The shape of it
Bonjour what you want s'il vous plaît merci, au revoir

Stuck? Parlez-vous anglais? is a fair opener once you have said bonjour first — not before.

Walking into a shop
You
Bonjour!
Them
Bonjour, je peux vous aider?
Hello, can I help you?
You
Parlez-vous anglais?
Do you speak English?
Them
Un peu.
A little.
You
Merci!
FrenchMeaningSay it like
BonjourHello / good daybohn-ZHOOR
BonsoirGood evening (after ~6pm)bohn-SWAHR
S'il vous plaîtPleaseseel voo PLEH
Merci / Merci beaucoupThank you / thanks a lotmair-SEE / mair-see boh-KOO
Au revoirGoodbyeoh ruh-VWAHR
Pardon / Excusez-moiSorry / excuse mepar-dohn / ex-koo-zay-MWAH
Oui / NonYes / noWEE / NOHN
Parlez-vous anglais?Do you speak English?par-lay-voo ahn-GLEH
Je ne parle pas françaisI don't speak Frenchzhuh nuh parl pah frahn-SEH
Je ne comprends pasI don't understandzhuh nuh kohm-prahn PAH

02 · Sunday market & the oyster wall

Buying at a stall

Same pattern whether it is oysters at the Pointe des Crolles, strawberries behind the church, or a rotisserie chicken. Name a quantity, hand over cash, done. Many stalls are cash only, so carry small notes.

The shape of it
Bonjour Je voudrais + amount + item s'il vous plaît ce sera tout c'est combien?

They may ask et avec ça? (anything else?). Answer ce sera tout to close it out.

At the oyster wall
You
Bonjour! Une douzaine de numéro trois, à emporter, s'il vous plaît.
Hello, a dozen number 3s to take away, please.
Them
Ouvertes?
Opened / shucked?
You
Oui, merci. C'est combien?
Yes, thanks. How much?
Them
Dix euros.
Ten euros.
You
Voilà. Merci, au revoir!
Here you go. Thanks, bye!
FrenchMeaningSay it like
Je voudrais…I would like…zhuh voo-DREH
Une douzaine / une demi-douzaineA dozen / half a dozenoon doo-ZEN / duh-mee-doo-ZEN
…de numéro trois…of number 3 (oyster size; smaller number = bigger oyster)duh noo-may-ROH TRWAH
Un kilo / une livreA kilo / a pound (500g)uhn kee-LOH / oon LEEV-ruh
Ça, s'il vous plaîtThat one, please (point)SAH seel voo pleh
À emporterTo take awayah ahm-por-TAY
Ouvertes, s'il vous plaîtOpened / shucked, pleaseoo-VAIRT seel voo pleh
Un peu plus / un peu moinsA little more / a little lessuhn puh PLOO / uhn puh MWAN
Ce sera toutThat'll be allsuh suh-rah TOO
C'est combien?How much is it?say kohm-bee-EN

03 · Biocoop, the market cheese van, any deli

The cheese counter

The shelf label does not always say whether a cheese is raw-milk, so you ask the person behind the counter. If the one you want is au lait cru, ask whether they have a pasteurized version, then buy by the piece or the weight.

The shape of it
Bonjour point + c'est au lait cru? if yes: vous avez du pasteurisé? un morceau + s'il vous plaît

Safe by default: the hard cheeses — Comté, Emmental, mimolette, Beaufort. The risk is soft and washed-rind kinds.

Choosing a cheese for Rachel
You
Bonjour! Ce fromage, c'est au lait cru?
Hello, is this cheese raw-milk?
Them
Oui, celui-ci est au lait cru.
Yes, this one is raw-milk.
You
Et lequel est au lait pasteurisé?
And which one is pasteurized?
Them
Le comté, là.
The Comté, there.
You
Parfait — un morceau de comté, s'il vous plaît.
Perfect — a piece of Comté, please.
FrenchMeaningSay it like
C'est au lait cru?Is it raw-milk?say toh leh KROO
C'est au lait pasteurisé?Is it pasteurized?say toh leh pas-tuh-ree-ZAY
Vous avez du pasteurisé?Do you have a pasteurized one?voo zah-vay doo pas-tuh-ree-ZAY
Lequel est pasteurisé?Which one is pasteurized?luh-KEL ay pas-tuh-ree-zay
Un morceauA pieceuhn mor-SOH
Comme ça / plus grandLike that / bigger (sizing the cut)kohm SAH / ploo GRAHN
Un fromage à pâte dureA hard cheese (the safe family)uhn froh-mahzh ah paht DOOR
Du beurre / de la crèmeButter / creamdoo BUHR / duh lah KREM

04 · The phrases that carry the week

Rachel: pregnancy & safe food

Two words — je suis enceinte — change how a French kitchen treats you. Say them at booking and again at the table, then add whichever check fits. Kitchens at the level you are eating will steer you honestly. The OB's guidance overrides everything here.

The shape of it
Je suis enceinte the check: c'est cuit? / au lait cru? / sans alcool? if unsafe: je vais prendre autre chose

Green light: anything cooked through, galettes, hard cheeses, all pastry. Red light: raw shellfish, tartare and carpaccio, raw-milk soft cheese, uncooked charcuterie, alcohol.

At a restaurant table
You
Je suis enceinte, donc pas de poisson cru. Ce plat, c'est cuit?
I'm pregnant, so no raw fish. Is this dish cooked?
Them
Non, celui-là c'est un tartare. Mais le cabillaud est bien cuit.
No, that one's a tartare. But the cod is well cooked.
You
Alors le cabillaud, s'il vous plaît. Merci de m'avoir prévenue.
Then the cod, please. Thanks for the heads-up.
FrenchMeaningSay it like
Je suis enceinteI'm pregnantzhuh sweez ahn-SANT
C'est cuit?Is it cooked?say KWEE
Bien cuit, s'il vous plaîtWell cooked, pleasebee-an KWEE seel voo pleh
C'est cru?Is it raw?say KROO
Y a-t-il de l'alcool dedans?Is there alcohol in it?ee-ah-teel duh lal-KOHL duh-DAHN
Je ne peux pas manger de…I can't eat…zhuh nuh puh pah mahn-ZHAY duh
…de coquillages crus…raw shellfishduh koh-kee-YAHZH KROO
…de fromage au lait cru…raw-milk cheeseduh froh-mahzh oh leh KROO
Je vais prendre autre choseI'll have something elsezhuh vay prahndr OH-truh shohz

05 · Rachel drinks well all week

Drinks, without the alcohol

Brittany has a real non-alcoholic answer, and ordering it is not an apology. Ask what they have, or go straight to un jus de pomme fermier — farm-pressed apple juice, on nearly every café list here.

The shape of it
Bonjour qu'est-ce que vous avez sans alcool? pick one s'il vous plaît

Default order: un jus de pomme fermier for Rachel, a cider for Mark. Watch the word cidre — it is alcoholic unless it says sans alcool.

Sitting down at a café
You
Bonjour! Qu'est-ce que vous avez sans alcool?
Hello, what do you have without alcohol?
Them
Jus de pomme, limonade, Breizh Cola, cidre sans alcool…
Apple juice, lemonade, Breizh Cola, alcohol-free cider…
You
Un jus de pomme fermier, et un cidre pour lui, s'il vous plaît.
A farm apple juice, and a cider for him, please.
FrenchMeaningSay it like
Sans alcoolWithout alcoholsahn zal-KOHL
Un jus de pomme fermierA farm-pressed apple juiceuhn zhoo duh pom fair-MYAY
Un cidre sans alcoolAn alcohol-free cideruhn SEE-druh sahn zal-kohl
Un Breizh ColaThe Breton colauhn BREZ koh-lah
Une limonadeA lemonade (fizzy, French style)oon lee-moh-NAD
Une eau plate / gazeuseStill / sparkling wateroon oh PLAT / gah-ZUHZ
Une carafe d'eauA jug of tap water (free)oon kah-RAF DOH
Un chocolat chaudA hot chocolateuhn shoh-koh-lah SHOH
Un cidre / une boléeA cider / a cider bowl (for Mark)uhn SEE-druh / oon boh-LAY

06 · Booking, ordering, paying

Inside a restaurant

July tables fill, and booking here is phone-first — a same-morning call lands most evenings. At the table you barely need to speak: la carte to see the menu, je vais prendre to order, l'addition to leave.

Booking by phone
Bonjour une table pour deux, ce soir, vers 20h give your name merci, à ce soir

For Thursday's starred dinner and Le Coquillage, add je suis enceinte so the kitchen plans ahead.

The phone call
You
Bonjour, je voudrais réserver une table pour deux ce soir, vers vingt heures.
Hello, I'd like to book a table for two tonight, around 8pm.
Them
C'est à quel nom?
Under what name?
You
Mark. Et ma femme est enceinte, si c'est possible d'adapter.
Mark. And my wife is pregnant, if the menu can be adapted.
Them
Bien sûr. À ce soir!
Of course. See you tonight!
FrenchMeaningSay it like
Je voudrais réserver une table pour deuxI'd like to book a table for twozhuh voo-dreh ray-zair-vay oon tah-bluh poor DUH
Ce soir, vers vingt heuresTonight, around 8pmsuh SWAHR, vair van-TUHR
Avez-vous une table?Do you have a table?ah-vay-voo oon TAH-bluh
La carte, s'il vous plaîtThe menu, pleaselah KART seel voo pleh
Je vais prendre…I'll have…zhuh vay PRAHN-druh
Qu'est-ce que vous recommandez?What do you recommend?kess-kuh voo ruh-koh-mahn-DAY
C'était délicieuxThat was delicioussay-tay day-lee-see-UH
L'addition, s'il vous plaîtThe bill, pleaselah-dee-see-OHN seel voo pleh
On peut payer par carte?Can we pay by card?ohn puh pay-yay par KART
Service is included in the price by law, so no tip is expected. Rounding up, or leaving a few euros for a good meal, is generous but not required.

07 · Parking, fuel, directions

On the road

Most of what you need is one word plus où est…? Brittany's roads are toll-free, so the only tolls you meet are on the A11 from Paris. Fuel matters twice — put the right grade in the rental, and keep the receipt for the one-way drop.

The shape of it
Bonjour où est…? or je cherche… for parking: c'est payant? for fuel: le plein + un reçu

Rental grade: nearly always sans plomb 95 (unleaded). Confirm before you fill — gazole is diesel and the wrong tank is an expensive morning.

At the pump / kiosk
You
Bonjour, le plein de sans plomb 95, s'il vous plaît.
Hello, fill it up with unleaded 95, please.
Them
Voilà. Ce sera tout?
Done. Anything else?
You
Oui, et un reçu, s'il vous plaît.
Yes, and a receipt, please.
FrenchMeaningSay it like
Où est le parking?Where's the parking?oo ay luh par-KEENG
C'est payant?Is it paid?say pay-YAHN
Je cherche…I'm looking for…zhuh SHAIRSH
Le plein, s'il vous plaîtFill it up, pleaseluh PLAN seel voo pleh
Sans plomb 95 / gazoleUnleaded 95 / dieselsahn PLOHN / gah-ZOL
Un reçu, s'il vous plaîtA receipt, pleaseuhn ruh-SOO seel voo pleh
Tout droit / à gauche / à droiteStraight on / left / righttoo DRWAH / ah GOHSH / ah DRWAT
C'est loin?Is it far?say LWAN
Ouvert / ferméOpen / closed (watch for Monday)oo-VAIR / fair-MAY

08 · Mathilde & Nabil

The house & the hosts

Most of this happens over WhatsApp, where you can type slowly and they can read English if needed. A French opener still lands warmly. These are the few things you may actually need in person.

The shape of it
Bonjour + their name your question merci beaucoup

Two questions worth asking early: what the wifi does on a video call, and where they buy their bread.

A message to the host
You
Bonjour Mathilde! Merci pour votre accueil. Quel est le code wifi, s'il vous plaît?
Hello Mathilde! Thanks for having us. What's the wifi code, please?
Them
Bonjour! Le voici : PortBriac2026.
Hello! Here it is: PortBriac2026.
You
Merci beaucoup!
Thank you very much!
FrenchMeaningSay it like
Merci pour votre accueilThank you for having usmair-see poor votr ah-KUH-ee
Le code wifi, s'il vous plaîtThe wifi code, pleaseluh kohd WEE-fee seel voo pleh
Le wifi ne marche pasThe wifi isn't workingluh wee-fee nuh marsh PAH
À quelle heure…?At what time…?ah kell UHR
Où puis-je garer la voiture?Where can I park the car?oo pweezh gah-ray lah vwah-TOOR
Nous partons vendrediWe leave on Fridaynoo par-tohn vahn-druh-DEE
Où laisser les clés?Where do we leave the keys?oo leh-say lay KLAY
Où achetez-vous le pain?Where do you buy your bread?oo ash-tay-voo luh PAN

09 · Pharmacy, doctor, emergency

If something goes wrong

French pharmacists handle a lot that would need a doctor elsewhere and will advise on anything pregnancy-related; look for the green cross. For a real emergency, the number is 15 for medical, or 112 from any phone in any language.

The shape of it
Excusez-moi the need: où est la pharmacie? / j'ai besoin d'un médecin if urgent: c'est une urgence, appelez le 15

If you need to explain fast: ma femme est enceinte — my wife is pregnant.

Finding a pharmacy
You
Excusez-moi, où est la pharmacie la plus proche?
Excuse me, where's the nearest pharmacy?
Them
Là-bas, à droite après l'église.
Over there, right after the church.
You
Merci beaucoup!
Thank you very much!
FrenchMeaningSay it like
Où est la pharmacie?Where's the pharmacy?oo ay lah far-mah-SEE
J'ai besoin d'un médecinI need a doctorzhay buh-zwan duhn mayd-SAN
Ma femme est enceinteMy wife is pregnantmah FAM ay tahn-SANT
C'est une urgenceIt's an emergencysay toon oor-ZHAHNS
Appelez le 15 / le SAMUCall 15 / the ambulance serviceah-play luh KANZ / luh sah-MOO
Aidez-moi, s'il vous plaîtHelp me, pleaseay-day-MWAH seel voo pleh
J'ai mal iciIt hurts here (point)zhay mal ee-SEE
Est-ce que c'est sûr pendant la grossesse?Is this safe during pregnancy?ess-kuh say SOOR pahn-dahn lah groh-SESS
Emergency numbers, free from any phone: 15 medical (SAMU) · 112 general, works in English · 17 police · 18 fire. A pharmacy sign shows a green cross; one stays open late in each area (pharmacie de garde).

10 · The reference numbers

Numbers, money & time

You mostly need to recognize these when they are said back to you — a price, an opening hour. Prices come as "ten euros fifty," said dix euros cinquante. Time is on the 24-hour clock: 8pm is vingt heures.

Reading a price
number + euros + the cents number

Dix euros cinquante = €10.50. Douze euros = €12. If unsure, ask them to write it: vous pouvez l'écrire? (voo poo-vay lay-KREER).

NumberFrenchSay it like
1 · 2 · 3un · deux · troisuhn · duh · TRWAH
4 · 5 · 6quatre · cinq · sixKAT-ruh · sank · sees
7 · 8 · 9sept · huit · neufset · weet · nuhf
10 · 11 · 12dix · onze · douzedees · ohnz · dooz
13 · 14 · 15treize · quatorze · quinzetrez · kah-TORZ · kanz
16 · 17 · 18seize · dix-sept · dix-huitsez · dee-SET · deez-WEET
19 · 20dix-neuf · vingtdeez-NUHF · van
30 · 40 · 50trente · quarante · cinquantetrahnt · kah-RAHNT · san-KAHNT
100centsahn
FrenchMeaningSay it like
Combien ça coûte?How much does it cost?kohm-bee-en sah KOOT
…euros …centimes…euros …centsuh-ROH … sahn-TEEM
À quelle heure ouvrez-vous?What time do you open?ah kell uhr oo-vray-VOO
Midi / minuitNoon / midnightmee-DEE / mee-NWEE
Le matin / l'après-midi / le soirMorning / afternoon / eveningluh mah-TAN / lah-preh-mee-DEE / luh SWAHR
Aujourd'hui / demainToday / tomorrowoh-zhoor-DWEE / duh-MAN